Provérbio vietnamita da época: “O gato elogia o rabo por ser comprido” nos alerta para não cair na armadilha da auto-admiração e da arrogância


Provérbio vietnamita da época: “O gato elogia o rabo por ser comprido”

O amor próprio é bom, mas não ao extremo quando se trata da capacidade de ver as próprias falhas. E isso nos lembra a sabedoria vietnamita em um ditado humorístico, que diz que o gato pensa que sua cauda é a mais longa e a mais bonita. Embora seja um ditado muito comum no Vietname, este ditado não é popularmente conhecido fora do país, mas existem muitos outros ditos que transmitem a mesma cautela.O provérbio vietnamita de hoje é: “Mèo khen một dài động”, que se traduz literalmente como “O gato elogia o próprio rabo do gato por ser longo”.

Significado literal do provérbio vietnamita

Na cultura vietnamita, os gatos são frequentemente retratados no folclore como inteligentes, mas também um tanto vaidosos, sorrateiros ou egocêntricos. O proverbial gato não elogia outro gato, elogia o próprio rabo. Uma cauda longa não dá nenhuma vantagem extra ao gato; é apenas uma característica física, mas o gato acha que é melhor que os outros.

O que há de errado com o auto-elogio?

Se não nos elogiarmos, quem o fará? O que há de errado com o auto-elogio em uma época de pompa e ostentação? O provérbio fala bem ao assunto e aponta que o problema está na pomposidade, em ter orgulho de algo que tem pouco valor. Também nos cega para olharmos para dentro de nós mesmos e descobrirmos qualidades mais valiosas, em vez de vermos nossa aparência física e admirá-la.Quando alguém promove agressivamente a si mesmo, as suas realizações ou a sua origem familiar, a cultura vietnamita não vê isso como confiança, mas como falta de refinamento. O provérbio usa ironia e humor suaves para zombar desse comportamento, lembrando sutilmente às pessoas que o auto-elogio diminui seu valor atual aos olhos da comunidade.

Provérbios semelhantes em todo o mundo

“Todo corvo pensa que seu filhote é o mais branco” é um provérbio inglês que transmite a mesma cegueira que todo corvo pensa que seu filhote é o mais branco.“Tot your own horn”, “To play the trompete” são outros provérbios ingleses com o mesmo efeito.

Por que este provérbio vietnamita é relevante nos tempos de hoje, que promove o amor próprio e o autoelogio

A mídia social funciona com base no autoelogio. E à medida que as pessoas aderem às plataformas de redes sociais, percorrendo a exibição imaculada desta pomposidade, este ditado é um lembrete para enraizar. O atemporal provérbio vietnamita funciona como um espelho diante da vaidade humana. Isso nos lembra que o verdadeiro mérito não requer autopromoção. Se você for realmente habilidoso, gentil ou bem-sucedido, suas ações falarão por você e o mundo notará sem que você precise demonstrar. Ao zombar do gato egocêntrico que admira o próprio rabo, o provérbio nos ensina a praticar a humildade, a buscar a autoconsciência objetiva e a lembrar que os traços mais bonitos são aqueles reconhecidos pelos outros – e não exigidos por nós mesmos.O provérbio ensina que a experiência pessoal muitas vezes molda nossos julgamentos mais do que a evidência objetiva. Seja na vida familiar, na política, nos negócios, na educação ou nas redes sociais, as pessoas elogiam naturalmente as qualidades que já possuem. Da próxima vez que alguém declarar com segurança que o seu método, cultura, profissão ou opinião é sem dúvida o melhor, este antigo provérbio vietnamita oferece um gentil lembrete: talvez seja apenas mais um gato elogiando o comprimento da sua própria cauda.



Link da fonte